息子が 小さい頃
たまご を たがも
ぺんぎん を ぺぎりん と
わざと教える というか
言っていたのですが
割と早くから
ちゃんと 普通に 言っていて
しかも 息子から
なんで まちがっておしえるの と
当たり前ですが
怒られてしまいましたが
ラ と ダ の違いが できなくて
だいおん(らいおん)とか
だくだ(らくだ)とか
しりとりの時に 本気で
だの後に「だくだ」と言うので
かわいかった
そんな中
ワタシの母が 小さい息子に
「ぶーぶ 飲みなさい」
と 言って
ぶーぶ ・・・ のむ??
なに?
と びっくりしたら
ワタシは
全く覚えていませんでした が
ワタシが 小さい時に 使っていた と
語源は わからないのですが
ぶーぶ = 飲み水 のことだそうで
普通は 車 なのでは??
とか つっこみつつ
逆に 新鮮で
今となっては
オレオに 水をあげる時
「ぶーぶ入れたよ~」
とか
毎日使ってます (๑ ́ᄇ`๑)
ごゆるりと🍀*゜